英语广场2023,Issue(22) :37-41.

林纾翻译的译者主体性探究及启示

却正强
英语广场2023,Issue(22) :37-41.

林纾翻译的译者主体性探究及启示

却正强1
扫码查看

作者信息

  • 1. 仰恩大学外国语学院
  • 折叠

摘要

我国近代最具影响力的翻译家林纾先生不懂外语,却在翻译上取得了巨大成功.林纾的成功,很大程度上源于其译者主体性意识的彰显,而其译者主体性主要体现在选材、翻译策略和文化考量上.以此为借鉴,相关译者在进行中国文化外译时也可以从这三个方面入手,辅以合适的翻译模式,为译介中国文化和促进中外交流作出贡献.

关键词

林纾/译者主体性/中国文化/启示

引用本文复制引用

出版年

2023
英语广场
湖北大家报刊社

英语广场

影响因子:0.087
ISSN:1009-6167
参考文献量5
段落导航相关论文