国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
英语广场
2023,
Issue
(22) :
37-41.
林纾翻译的译者主体性探究及启示
却正强
英语广场
2023,
Issue
(22) :
37-41.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
林纾翻译的译者主体性探究及启示
却正强
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
仰恩大学外国语学院
折叠
摘要
我国近代最具影响力的翻译家林纾先生不懂外语,却在翻译上取得了巨大成功.林纾的成功,很大程度上源于其译者主体性意识的彰显,而其译者主体性主要体现在选材、翻译策略和文化考量上.以此为借鉴,相关译者在进行中国文化外译时也可以从这三个方面入手,辅以合适的翻译模式,为译介中国文化和促进中外交流作出贡献.
关键词
林纾
/
译者主体性
/
中国文化
/
启示
引用本文
复制引用
出版年
2023
英语广场
湖北大家报刊社
英语广场
影响因子:
0.087
ISSN:
1009-6167
引用
认领
参考文献量
5
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果