首页|诺德文本分析模式指导下的游戏本地化翻译——以《原神》为例

诺德文本分析模式指导下的游戏本地化翻译——以《原神》为例

扫码查看
《原神》是一款2020年由中国米哈游研发的开放世界游戏.该游戏拥有独具一格的世界构建,包括七个主要的国家以及数十个个性鲜明的可操控角色.此外,该游戏内容丰富多彩,既有如古欧洲、古印度、日本等国家地区风格的节日活动,也传播了博大精深的中华文化.而如今,《原神》已经火遍海外.国内游戏要想开拓国际市场,游戏中各个板块的本地化翻译尤为重要.本文以《原神》德译本为研究对象,采用诺德文本分析模式相关理论,探究游戏本地化实践中常出现的问题以及解决策略,以期为游戏本地化从业者提供帮助.

初柏辰

展开 >

大连外国语大学

游戏本地化翻译 文本分析 《原神》

2024

英语广场
湖北大家报刊社

英语广场

影响因子:0.087
ISSN:1009-6167
年,卷(期):2024.(1)
  • 2
  • 7