国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
贵州省博物馆中英外宣文本对比及翻译策略研究
贵州省博物馆中英外宣文本对比及翻译策略研究
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
贵州省博物馆藏品总数累计8万余件,其中馆藏苗族服饰和苗族银饰位居全国第一.在经济全球化的同时,中国文化也在不断走向世界,外宣文本在传播民族文化、扩大其影响力、构建文化自信方面起着至关重要的作用.本文对贵州省博物馆的中英外宣文本进行对比研究,探讨其在修辞手法、句式结构、词汇以及音韵上的差异,并分析其中采用的具体化、省译、深度翻译等翻译策略.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
张学玉、韦宁
展开 >
作者单位:
贵州大学外国语学院
关键词:
外宣文本
英汉差异
翻译策略
贵州省博物馆
出版年:
2024
英语广场
湖北大家报刊社
英语广场
影响因子:
0.087
ISSN:
1009-6167
年,卷(期):
2024.
(1)
浏览量
1
参考文献量
5