首页|功能对等理论指导下科幻小说中"中国意象"的译介研究——以《三体》刘宇昆译本为例

功能对等理论指导下科幻小说中"中国意象"的译介研究——以《三体》刘宇昆译本为例

扫码查看
自2015年刘慈欣凭借《三体》荣膺雨果奖以来,中国原创科幻作品的海外传播持续受到关注,具有打破长期以来由西方主导的主流科幻体系,反哺世界科幻之势.而"中国意象"作为中式科幻的一大异质因素,极易影响海外读者对中国文化的价值判断.本文以《三体》为例,从语义、文化和读者反应层面探讨功能对等理论指导下科幻小说中的"中国意象"的译介方向,以期助力中国科幻的海外传播.

王若寒

展开 >

南京信息工程大学

中国意象 译介 科幻小说 功能对等 读者反应

2024

英语广场
湖北大家报刊社

英语广场

影响因子:0.087
ISSN:1009-6167
年,卷(期):2024.(2)
  • 1
  • 8