国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
英语广场
2024,
Issue
(3) :
3-6.
浅析钱钟书"化境论"与文言文英译的适配度
冯睿
姚锦宁
李佳彧
英语广场
2024,
Issue
(3) :
3-6.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
浅析钱钟书"化境论"与文言文英译的适配度
冯睿
1
姚锦宁
1
李佳彧
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
四川外国语大学成都学院
折叠
摘要
"化境论"是钱钟书先生于1964年提出的一种翻译理论,是译学界的重要理论之一.目前译者将关注重点放在现代汉语和英语翻译之间,对文言文和英语之间的翻译研究有所忽略.该文主要通过三篇常见的文言文分析文中的翻译实例,对照同一文章的两个不同译本,探究其中的"化境"现象,以及实现"化境"所运用的翻译策略.得出"化境论"与文言文英译的适配度,并且进一步挖掘"化境"的潜在价值,为文言文英译提供实践经验.
关键词
"化境"
/
翻译理想
/
文言文英译
引用本文
复制引用
出版年
2024
英语广场
湖北大家报刊社
英语广场
影响因子:
0.087
ISSN:
1009-6167
引用
认领
参考文献量
5
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果