首页|生态翻译学视角下《三国演义》中文化负载词英译研究

生态翻译学视角下《三国演义》中文化负载词英译研究

扫码查看
本文基于生态翻译学理论的"三维"转换方法,对《三国演义》的虞苏美译本和邓罗译本进行对比研究,聚焦两个译本中的文化负载词译例,考察其闪光点和局限性,并针对局限性提出修改建议,以期为文化负载词的英译寻找到更合适的方法,更好地达到跨文化交际的目的.

许奇聪、李思龙

展开 >

浙江理工大学外国语学院

《三国演义》 "三维"转换 文化负载词

2024

英语广场
湖北大家报刊社

英语广场

影响因子:0.087
ISSN:1009-6167
年,卷(期):2024.(4)
  • 1
  • 7