国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
英语广场
2024,
Issue
(5) :
20-23.
生态翻译学"三维"视阈下电影字幕翻译探析——以电影《满江红》为例
吴奥
英语广场
2024,
Issue
(5) :
20-23.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
生态翻译学"三维"视阈下电影字幕翻译探析——以电影《满江红》为例
吴奥
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
武汉科技大学
折叠
摘要
在讲好中国故事、传播好中国声音的过程中,中国影片外译的重要性不言而喻.历史题材影片《满江红》在国内一经上映便好评如潮.影片除了有跌宕起伏的剧情和丰富的中国历史文化元素之外,字幕翻译也是一大亮点.本文从生态翻译学入手,从语言维、文化维和交际维探析《满江红》的字幕翻译.研究发现,《满江红》字幕翻译在"三维"视角下适应性选择整合度高,较好地适应了翻译生态环境.生态翻译学之"帆"助力我国电影外译"出海"属实可行,有助于为讲好中国故事夯实基础,为传播好中国声音注入不竭动力.
关键词
生态翻译学
/
"三维"转换
/
《满江红》
/
电影字幕翻译
引用本文
复制引用
出版年
2024
英语广场
湖北大家报刊社
英语广场
影响因子:
0.087
ISSN:
1009-6167
引用
认领
浏览量
2
参考文献量
13
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果