首页|纽马克文本理论视角下重庆城市形象宣传片翻译策略

纽马克文本理论视角下重庆城市形象宣传片翻译策略

扫码查看
本文以重庆城市形象宣传视频中的中英字幕为研究对象,在纽马克的文本功能理论视角下分析文本功能及其翻译策略.研究发现译者对于不同功能的文本有不同的翻译侧重:对于呼吁功能,译者采取了归化的翻译策略,尽量贴近译入语读者的阅读习惯,使其获得与源语读者相近的阅读体验;对于信息功能,译者主要注重信息表达的准确和简洁;对于表达功能,译者主要采取意译的翻译策略并尽量保留原文的文化特色.研究认为,宣传城市形象的外译文本,不仅要具备呼吁功能与信息功能,还要具备富含文化特性与情感表达的表达功能.

雷纯懿、田俊英

展开 >

重庆医科大学

外译策略 纽马克 文本功能理论 重庆 城市形象建设

重庆市社会科学规划外语专项(2023)

2023WYZX44

2024

英语广场
湖北大家报刊社

英语广场

影响因子:0.087
ISSN:1009-6167
年,卷(期):2024.(5)
  • 1
  • 10