国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
英语广场
2024,
Issue
(6) :
3-6.
多模态话语分析视角下《暮光之城:暮色》的字幕翻译研究
李珊珊
英语广场
2024,
Issue
(6) :
3-6.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
多模态话语分析视角下《暮光之城:暮色》的字幕翻译研究
李珊珊
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
杭州电子科技大学
折叠
摘要
电影不仅仅是一种娱乐性艺术作品,更是各国间进行文化交流的载体,做好电影字幕翻译也是跨文化交际的关键.本文以张德禄的多模态话语分析综合理论框架为支撑,以《暮光之城:暮色》的中英字幕翻译为研究对象,从文化层面、语境层面、内容层面和表达层面进行实证研究,注重字幕翻译的多模态属性,兼顾图片、声音、文字等模态的结合,以期为字幕翻译提供更多的视角参考.
关键词
多模态话语分析
/
字幕翻译
/
《暮光之城:暮色》
引用本文
复制引用
出版年
2024
英语广场
湖北大家报刊社
英语广场
影响因子:
0.087
ISSN:
1009-6167
引用
认领
参考文献量
11
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果