国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
陶渊明诗文中民族文化符号英译探析
陶渊明诗文中民族文化符号英译探析
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
陶渊明诗文中的民族文化符号相互交织,包含民族意识化符号、声象化符号、社会化符号和物质化符号.在翻译过程中,译者进行恰当的解码与换码,突破汉英语际转换间的文化障碍,译文具有四个方面的特点:揭示观念形态的折射性;描摹视听媒介的感应性;反映习俗风情的象征性,呈现文化内涵的渗透性.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
王露瑶、严晓江
展开 >
作者单位:
南通大学外国语学院
关键词:
陶渊明诗文英译
民族文化符号
解码
换码
基金:
南通大学外国语学院研究生科研创新计划(2023)
项目编号:
出版年:
2024
英语广场
湖北大家报刊社
英语广场
影响因子:
0.087
ISSN:
1009-6167
年,卷(期):
2024.
(6)
参考文献量
11