国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
英语广场
2024,
Issue
(6) :
35-38.
陶渊明诗文中民族文化符号英译探析
王露瑶
严晓江
英语广场
2024,
Issue
(6) :
35-38.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
陶渊明诗文中民族文化符号英译探析
王露瑶
1
严晓江
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
南通大学外国语学院
折叠
摘要
陶渊明诗文中的民族文化符号相互交织,包含民族意识化符号、声象化符号、社会化符号和物质化符号.在翻译过程中,译者进行恰当的解码与换码,突破汉英语际转换间的文化障碍,译文具有四个方面的特点:揭示观念形态的折射性;描摹视听媒介的感应性;反映习俗风情的象征性,呈现文化内涵的渗透性.
关键词
陶渊明诗文英译
/
民族文化符号
/
解码
/
换码
引用本文
复制引用
基金项目
南通大学外国语学院研究生科研创新计划(2023)()
出版年
2024
英语广场
湖北大家报刊社
英语广场
影响因子:
0.087
ISSN:
1009-6167
引用
认领
参考文献量
11
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果