国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
英语广场
2024,
Issue
(7) :
3-6.
翻译转换理论视角下《呼啸山庄》的汉译策略研究
王明亮
季秀林
英语广场
2024,
Issue
(7) :
3-6.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
翻译转换理论视角下《呼啸山庄》的汉译策略研究
王明亮
1
季秀林
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
山东科技大学外国语学院
折叠
摘要
《呼啸山庄》是19世纪英国作家与诗人艾米莉·勃朗特的代表作.本文在卡特福德翻译转换理论指导下,选取周绍丰译本为研究对象,探讨卡特福德翻译转换理论在文学作品汉译中的应用.本文旨在探究如何从层次转换和范畴转换两个方面更好地呈现文学译本,以更好地借鉴和欣赏世界优秀文学作品和推动世界优秀文学作品的传播.
关键词
翻译转换理论
/
文学翻译
/
《呼啸山庄》
引用本文
复制引用
出版年
2024
英语广场
湖北大家报刊社
英语广场
影响因子:
0.087
ISSN:
1009-6167
引用
认领
参考文献量
4
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果