首页|关联理论视角下《韩非子》的英译策略

关联理论视角下《韩非子》的英译策略

扫码查看
我国古代哲学经典著作《韩非子》是中国传统文化的重要组成部分,其中蕴含的法理思想和文化意蕴是英译过程中需要被准确传达的重要元素.本文从关联理论视角出发,以《韩非子》两个英译本为例,分析译者在传达原著法理思想和文化意蕴时运用的翻译策略和技巧,并以此为参照探讨中华典籍英译过程中关联理论的指导作用.

张肖健、黄晶

展开 >

武汉科技大学外国语学院

《韩非子》 法理思想 文化意蕴 关联理论 典籍英译

湖北省教育厅哲学社会科学研究项目(2023)

23D016

2024

英语广场
湖北大家报刊社

英语广场

影响因子:0.087
ISSN:1009-6167
年,卷(期):2024.(7)
  • 12