首页|文化翻译理论视域下怀古词的翻译——以《念奴娇·赤壁怀古》为例

文化翻译理论视域下怀古词的翻译——以《念奴娇·赤壁怀古》为例

扫码查看
在文化强国的背景下,宋词作为中华文化瑰宝应当走出国门,走向世界.但是因为汉语与英语之间的文化差异,宋词对于英语读者来说并不好理解.本文以许渊冲的《念奴娇·赤壁怀古》英译本为例,结合巴斯奈特的文化翻译理论,从历史典故和文体风格这两个层面进行分析,探讨怀古词的翻译方法以及文化传播意义.

王广东

展开 >

南京邮电大学外国语学院

宋词 文化翻译理论 怀古词

2024

英语广场
湖北大家报刊社

英语广场

影响因子:0.087
ISSN:1009-6167
年,卷(期):2024.(8)
  • 2
  • 11