国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
权力话语视阈下《牡丹亭》科举文化词汇翻译——以白之译本为例
权力话语视阈下《牡丹亭》科举文化词汇翻译——以白之译本为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
权力话语理论揭示了话语既是权力实施的工具,又是获得权力的关键.翻译文本作为话语符号系统的表现方式之一,为权力所制约.本研究对白之的《牡丹亭》全译本中的科举文化词汇译例进行分析,认为译者受其社会文化环境影响,未能勾勒出中国古代科举文化的真实相貌,进而影响了科举文化的权力话语的建立.本研究旨在为译介作品中涉及中国传统文化的权力话语研究提供启示.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
丁星怡、姚琴
展开 >
作者单位:
江苏大学外国语学院
关键词:
权力话语
科举文化词语
《牡丹亭》
出版年:
2024
英语广场
湖北大家报刊社
英语广场
影响因子:
0.087
ISSN:
1009-6167
年,卷(期):
2024.
(10)
浏览量
1
参考文献量
15