首页|从目的论角度分析《速度与激情8》的字幕汉译

从目的论角度分析《速度与激情8》的字幕汉译

扫码查看
影视作品的字幕翻译质量直接影响影视剧传播效果,优秀的字幕翻译能够帮助目的语受众领略异国风采,感受多样的文化氛围.本文以美国电影《速度与激情8》为例,总结了影视字幕翻译的特点,并从目的论的目的原则、连贯原则和忠实原则三方面分析影视字幕的翻译策略和方法.目的论可以帮助字幕译者站在译入语受众的立场,理清字幕语言逻辑,有效传达源文本信息.

张敏、耿殿磊

展开 >

武汉科技大学外国语学院

字幕翻译 《速度与激情8》 目的论 翻译策略与方法

湖北省高等学校省级教学研究项目

2017252

2024

英语广场
湖北大家报刊社

英语广场

影响因子:0.087
ISSN:1009-6167
年,卷(期):2024.(10)
  • 9