首页|生态翻译学视角下字幕英译策略——以电影《流浪地球2》为例

生态翻译学视角下字幕英译策略——以电影《流浪地球2》为例

扫码查看
随着全球化进程速度的日益加快,文化传播和文化交流成为现代生活中不可分割的一部分.电影是广大人民群众喜闻乐见的文化传播和交流的重要载体,各类优秀影视作品层出不穷的同时,字幕翻译也肩负着极其重要的作用,成为各国观众进行文化沟通的桥梁.为了让中国的优秀影视作品更好地推广至世界,本文在生态翻译学视角下,从语言、文化、交际三个维度对电影《流浪地球2》的英译字幕进行分析,旨在探究生态翻译学在字幕翻译中的指导意义,达到宣传、弘扬中国优秀文化的目的.

张孝婕

展开 >

南京信息工程大学文学院

生态翻译学 字幕翻译 三维转换

2024

英语广场
湖北大家报刊社

英语广场

影响因子:0.087
ISSN:1009-6167
年,卷(期):2024.(10)
  • 5