国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
英语广场
2024,
Issue
(11) :
7-10.
字幕汉译的归化与异化策略评析——以美剧《我们这一天》为例
雷雪
陈芙
英语广场
2024,
Issue
(11) :
7-10.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
字幕汉译的归化与异化策略评析——以美剧《我们这一天》为例
雷雪
1
陈芙
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
浙江理工大学外国语学院
折叠
摘要
在全球化背景下,国际交流日益增多.而随着科技水平的不断提高,国外影视作品也开始进入国民视野中,观看国外影视作品是了解国外风土人情和文化习惯的重要途径之一.字幕翻译对于影视作品的传播尤为重要,投身于字幕翻译研究中的学者日益增多.本文在解构主义翻译理论观照下,以美剧《我们这一天》的英汉字幕为研究对象,具体分析归化与异化策略在字幕汉译中的应用.
关键词
字幕
/
汉译
/
归化
/
异化
引用本文
复制引用
出版年
2024
英语广场
湖北大家报刊社
英语广场
影响因子:
0.087
ISSN:
1009-6167
引用
认领
参考文献量
7
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果