国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
关联认知视阈下中医英译中的文化移情
关联认知视阈下中医英译中的文化移情
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
中医英译对我国中医文化对外传播有着深远的意义,但中医典籍极具特色的传统医理和文化内涵对译者提出了更高的要求.移情属于一种审美心理过程,移情的两个层面与关联理论中的明示—推理过程不谋而合.在关联认知视阈下的动态翻译过程中,译者通过合理运用移情能充分体会作者的意图和情感,寻求最佳关联性,在准确传达原文用意的同时考虑译文的接受度和审美取向,给读者带来同样的情感认同.本文从关联认知角度探讨《伤寒论》译本中的审美情感,并提出认知移情、情感移情和移情适度的中医英译原则.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
刘静
展开 >
作者单位:
四川中医药高等专科学校公共基础部外语教研室
关键词:
关联认知
中医英译
文化移情
基金:
四川外国语言文学研究中心项目(2022)
项目编号:
SCWY22-19
出版年:
2024
英语广场
湖北大家报刊社
英语广场
影响因子:
0.087
ISSN:
1009-6167
年,卷(期):
2024.
(11)
参考文献量
7