国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
切斯特曼翻译规范理论视域下《黄帝内经》脑系疾病的英译研究
切斯特曼翻译规范理论视域下《黄帝内经》脑系疾病的英译研究
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
近年来,中国古典文化特别是古典医学外译成为翻译界的研究热点.本文以切斯特曼翻译规范理论为指导,从期待规范、专业规范两方面出发,以李照国及吴连胜、吴奇父子的译文为对比研究材料,研究中国古典医学著作《黄帝内经》中关于脑系疾病的术语和病情描述方式的翻译方法,旨在探究中国古典医学外译方法,分析切斯特曼翻译规范理论在翻译实践中的实际意义.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
郝瑜、樊晓玉、赵善青
展开 >
作者单位:
山东科技大学外国语学院
关键词:
古典医学
《黄帝内经》
切斯特曼翻译规范理论
术语
病症
基金:
山东科技大学研究生处项目
项目编号:
YJSKCSZ2021031
出版年:
2024
英语广场
湖北大家报刊社
英语广场
影响因子:
0.087
ISSN:
1009-6167
年,卷(期):
2024.
(13)
参考文献量
4