首页|翻译目的论视角下的吴板桥英译《劝学篇》研究

翻译目的论视角下的吴板桥英译《劝学篇》研究

扫码查看
张之洞是"晚清中兴四大名臣"之一,受清政府重用,在政治、经济、教育等方面都做出了杰出的贡献.其所作《劝学篇》为阐述"中体西用",宣传洋务思想的代表作,影响深远.美国传教士吴板桥于1899年发表《劝学篇》英译文,该英译文后经出版、再版,也成为西方国家认知中国的重要途径.本文从翻译目的论视角出发,聚焦目的性原则,剖析译者的翻译目的与翻译策略,从文化传播的角度评析译本及译者形象.

任静

展开 >

南通大学外国语学院

吴板桥 《劝学篇》 文化传播

2024

英语广场
湖北大家报刊社

英语广场

影响因子:0.087
ISSN:1009-6167
年,卷(期):2024.(14)
  • 3