国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
女性主义视角下《老人与海》译本对比
女性主义视角下《老人与海》译本对比
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
《老人与海》中文译本数量可观,至今有20多个译本,同时译者众多,既有男性译者,也不乏女性译者.本文主要以《老人与海》张爱玲译本为研究对象,将其与男性译者的译本进行对比分析,来探究其中体现的女性话语与地位,以期引起人们对女性主义翻译观的重视.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
李迅、张卫东
展开 >
作者单位:
山东科技大学外国语学院
关键词:
《老人与海》
张爱玲
女性主义
翻译
基金:
山东科技大学2023-2024学年研究生科研创新立项
项目编号:
出版年:
2024
英语广场
湖北大家报刊社
英语广场
影响因子:
0.087
ISSN:
1009-6167
年,卷(期):
2024.
(17)
参考文献量
1