国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
基于实例语料库的中医典籍机器翻译研究——以《黄帝内经》四字格术语为例
基于实例语料库的中医典籍机器翻译研究——以《黄帝内经》四字格术语为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
神经网络翻译技术(NMT)将翻译带入了一个新纪元,其中谷歌翻译系统是当今机器翻译的典型代表之一.借助机器翻译技术有效、快速、准确地翻译中医术语是我国传统中医文化顺利向全世界传播的关键.本文从《黄帝内经》的文本特征出发,以可接受性理论为依托,创新性地提出了基于中英对照实例语料库的人机翻译模型,通过人工评测与编辑优化完善中医术语语料库,为中医典籍的机器翻译研究提供理论和实践支持,进而促进中医学在全球的传播.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
陈智博
展开 >
作者单位:
南华大学语言文学学院
关键词:
中医典籍
四字格术语
实例语料库
机器翻译
基金:
湖南省大学生创新创业训练计划项目资助
项目编号:
S202310555328
出版年:
2024
英语广场
湖北大家报刊社
英语广场
影响因子:
0.087
ISSN:
1009-6167
年,卷(期):
2024.
(18)
浏览量
3