国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
概念整合理论视域下中国特色美食名英译的意义构建分析——以"火锅""肉夹馍"为例
概念整合理论视域下中国特色美食名英译的意义构建分析——以"火锅""肉夹馍"为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
语言是文化的载体,翻译是语言交流的媒介.语言在特定的情境下因文化背景而具有隐含意义,但简单的意义相加并不能解读出这种隐含之义.然而,概念整合能够对不同的概念进行意义整合和重新建构,从而剖析出深层含义,因此概念整合对提高翻译的准确性和完整性也能起到促进作用.本文基于概念整合理论,以中国特色美食"火锅"和"肉夹馍"为例,分析具有中国文化背景的美食名在英译中的动态语义构建,旨在从意义整合的角度了解中国特色美食名称的精妙,体会其现有英译版本所用的翻译方法并提供一个新的视角.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
王靖雯
展开 >
作者单位:
扬州大学外国语学院
关键词:
概念整合
特色美食名
英译
意义构建
出版年:
2024
英语广场
湖北大家报刊社
英语广场
影响因子:
0.087
ISSN:
1009-6167
年,卷(期):
2024.
(18)