国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
英语广场
2024,
Issue
(19) :
17-20.
知识翻译学视角下《瓦尔登湖》李继宏汉译本分析
陈静怡
方庆华
英语广场
2024,
Issue
(19) :
17-20.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
知识翻译学视角下《瓦尔登湖》李继宏汉译本分析
陈静怡
1
方庆华
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
武汉科技大学外国语学院
折叠
摘要
知识翻译学以知识的翻译和翻译的知识为主要研究对象.《瓦尔登湖》描写了生动多样的自然景物,语言平铺直叙,反映了独特的社会生活和人文思想,蕴含大量的地方性知识.本文通过分析《瓦尔登湖》李继宏汉译本中的具体译例,探讨译者如何使用恰当的翻译方法实现原文的地方性知识向世界性知识的转化,从而促成知识的世界性传播.从知识翻译学的视角研究《瓦尔登湖》汉译本是一种新的尝试,为知识翻译学的研究发展提供了案例支撑.
关键词
知识翻译学
/
《瓦尔登湖》
/
知识类型
/
翻译标准与方法
引用本文
复制引用
基金项目
武汉科技大学研究生教育教学改革研究重点项目(Yjg202002")
出版年
2024
英语广场
湖北大家报刊社
英语广场
影响因子:
0.087
ISSN:
1009-6167
引用
认领
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果