国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
目的论视角下的美剧字幕翻译——以This Is Us为例
目的论视角下的美剧字幕翻译——以This Is Us为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
由于中西文化存在差异,电影和电视剧字幕的准确性在文化交流过程中至关重要.字幕的主要目的是帮助观众在时间和空间的限制下,迅速了解文化背景,并以最有效的方式更好地理解电影或电视剧中的人物和情节.本文基于翻译目的论,对美剧This Is Us的字幕翻译进行深入评析,以期为电视剧字幕翻译提供有价值的经验和启示.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
姜雨欣、张淳
展开 >
作者单位:
武汉科技大学外国语学院
关键词:
字幕翻译
目的论
This
Is
Us
出版年:
2024
英语广场
湖北大家报刊社
英语广场
影响因子:
0.087
ISSN:
1009-6167
年,卷(期):
2024.
(20)
参考文献量
2