国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
传播学视角下电影字幕翻译研究——以《人生大事》为例
传播学视角下电影字幕翻译研究——以《人生大事》为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
电影《人生大事》以中国独特的丧葬文化为题材,用悲喜交织的语言和情节打破了人们对死亡和殡葬的刻板印象,进一步扩展了电影的文化传播途径,从而促进了中国殡葬文化的传播.本文基于两大传播模式对电影《人生大事》中字幕的翻译策略进行分析,探讨如何克服文化差异引起的障碍,促进殡葬文化的传播以及启发人们对死亡和爱的思考,实现中国电影的最佳传播效果.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
张秋婷、李思龙
展开 >
作者单位:
浙江理工大学外国语学院
关键词:
传播学
电影字幕翻译
《人生大事》
出版年:
2024
英语广场
湖北大家报刊社
英语广场
影响因子:
0.087
ISSN:
1009-6167
年,卷(期):
2024.
(22)