国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
英语广场
2024,
Issue
(22) :
19-22.
功能翻译理论下《飘》两译本对比分析
黄重
英语广场
2024,
Issue
(22) :
19-22.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
功能翻译理论下《飘》两译本对比分析
黄重
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
重庆移通学院
折叠
摘要
《飘》是美国作家玛格丽特·米切尔于1936年出版的一部长篇小说,本文所选的傅东华译本和戴侃、李野光、庄绎传合译本对小说语言的处理方式各有千秋.本文通过对比分析两个译本各自具备的特色与长处,探讨功能翻译理论在翻译实践中对翻译策略选择和结果的影响,更深层次地理解翻译活动,并总结得失.
关键词
功能翻译理论
/
《飘》
/
翻译策略
引用本文
复制引用
出版年
2024
英语广场
湖北大家报刊社
英语广场
影响因子:
0.087
ISSN:
1009-6167
引用
认领
浏览量
1
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果