国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
功能翻译理论下《飘》两译本对比分析
功能翻译理论下《飘》两译本对比分析
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
《飘》是美国作家玛格丽特·米切尔于1936年出版的一部长篇小说,本文所选的傅东华译本和戴侃、李野光、庄绎传合译本对小说语言的处理方式各有千秋.本文通过对比分析两个译本各自具备的特色与长处,探讨功能翻译理论在翻译实践中对翻译策略选择和结果的影响,更深层次地理解翻译活动,并总结得失.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
黄重
展开 >
作者单位:
重庆移通学院
关键词:
功能翻译理论
《飘》
翻译策略
出版年:
2024
英语广场
湖北大家报刊社
英语广场
影响因子:
0.087
ISSN:
1009-6167
年,卷(期):
2024.
(22)
浏览量
1