首页|归化与异化指导下的汉语习语英译

归化与异化指导下的汉语习语英译

扫码查看
在汉语文化中,习语占据着重要的地位.而以往的汉语习语英译研究多关注译文的语言和技巧层面.鉴于汉语习语蕴含着丰富的历史文化内涵、语言感情色彩、隐喻象征意义和社会民俗习惯,本文讨论了归化和异化策略选取的依据,分析了不同译文的效果.

刘愫、祁文慧

展开 >

南京林业大学外国语学院

习语翻译 归化 异化

2024

英语广场
湖北大家报刊社

英语广场

影响因子:0.087
ISSN:1009-6167
年,卷(期):2024.(22)