国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
英语广场
2024,
Issue
(22) :
35-38.
生态翻译学视角下《封神第一部:朝歌风云》字幕翻译
张兴华
王云
英语广场
2024,
Issue
(22) :
35-38.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
生态翻译学视角下《封神第一部:朝歌风云》字幕翻译
张兴华
1
王云
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
山东科技大学外国语学院
折叠
摘要
作为文化的载体,电影不仅是娱乐的重要元素,而且是文化传播和交流的重要途径,优秀的字幕翻译是文化沟通的桥梁.向世界推介富含中国特色、体现中国精神的电影是提升国家文化软实力的重要路径.本文从生态翻译学的视角,从语言、文化、交际三个维度的适应性选择转换,对影片《封神第一部:朝歌风云》的英译字幕进行分析,旨在探究生态翻译学在电影字幕翻译中的指导意义,积累字幕翻译的经验方法,为中国文化"走出去"提供启迪.
关键词
生态翻译学
/
《封神第一部:朝歌风云》
/
字幕翻译
引用本文
复制引用
出版年
2024
英语广场
湖北大家报刊社
英语广场
影响因子:
0.087
ISSN:
1009-6167
引用
认领
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果