国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
英语广场
2024,
Issue
(25) :
23-26.
目的论视角下的国产仙侠剧剧名翻译方法
徐迅杰
英语广场
2024,
Issue
(25) :
23-26.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
目的论视角下的国产仙侠剧剧名翻译方法
徐迅杰
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
沈阳师范大学外国语学院
折叠
摘要
近年来,仙侠剧作为中国独有的电视剧剧种在海外广泛传播,给外国观众带来了独特的文化体验.而仙侠剧在海外发行和推广时,其剧名的翻译显得至关重要,引人入胜又独具特色的剧名不仅能够吸引更多的外国观众,还能兼具一定的文化和商业价值.本文选取近年来部分国产仙侠剧的英译剧名,意在从目的论视角探讨仙侠剧剧名常用的翻译方法,以期为更多仙侠剧剧名的英译提供参考,助力国产影视剧在海外的推广,促进中国文化的进一步传播.
关键词
目的论
/
仙侠剧
/
剧名英译
/
翻译方法
引用本文
复制引用
出版年
2024
英语广场
湖北大家报刊社
英语广场
影响因子:
0.087
ISSN:
1009-6167
引用
认领
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果