国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
基于语言模因论的汉服与和服英译对比及汉服英译策略研究
基于语言模因论的汉服与和服英译对比及汉服英译策略研究
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
本文基于语言模因论对汉服与和服英译进行对比研究.研究发现,汉服英译以释义为主,和服英译以音译为主;和服英译成为强势语言模因有四方面原因.研究认为,使用音译法进行汉服英译有助于汉服英译名成为强势语言模因,能够在一定程度上促进汉服文化的传播.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
钱晨弘、杨柳
展开 >
作者单位:
浙江理工大学外国语学院
关键词:
语言模因论
汉服英译
和服英译
文化传播
出版年:
2024
英语广场
湖北大家报刊社
英语广场
影响因子:
0.087
ISSN:
1009-6167
年,卷(期):
2024.
(25)