国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
英语广场
2024,
Issue
(28) :
31-34.
建构主义翻译观下中国古代服饰名称英译探究
陈超
金奕彤
英语广场
2024,
Issue
(28) :
31-34.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
建构主义翻译观下中国古代服饰名称英译探究
陈超
1
金奕彤
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
浙江理工大学外国语学院
折叠
摘要
中国古代服饰蕴含不同时代的文化内涵,是传播中华传统文化的有力载体.作为文化沟通的桥梁,服饰名称翻译应该准确传达传统服饰的深刻内涵,有效传播中华传统文化.本文以建构主义翻译观为理论基础,依据其知识客观性、有效解释性和原文定向性三条原则,针对古代服饰名称翻译,提出音译+深度翻译、直译+括号内加注、意译+括号内加注、音译+文末注释等翻译策略,以期促进我国古代服饰文化的对外传播.
关键词
建构主义翻译观
/
中国古代服饰
/
翻译策略
引用本文
复制引用
出版年
2024
英语广场
湖北大家报刊社
英语广场
影响因子:
0.087
ISSN:
1009-6167
引用
认领
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果