国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
英语广场
2024,
Issue
(29) :
11-15.
《献给阿尔吉侬的花束》汉译分析——以翻译传播学模式为视角
朴红
英语广场
2024,
Issue
(29) :
11-15.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
《献给阿尔吉侬的花束》汉译分析——以翻译传播学模式为视角
朴红
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
扬州大学外国语学院
折叠
摘要
翻译的传播"不仅要在语言层面上实现文本意义的跨语际再现",更要"传达文化的民族性,实现民族文化图景的跨文化建构".欲达成此翻译目的,译者就要充分考虑到目的语读者的社会环境、受众群体等因素,做好译介的工作.有学者在译学理论的基础上,融入了传播学视角,以马莱兹克系统模式为参照,构建了文化对外译介翻译传播学模式.本文基于该模式中译者与其他各要素之间的关系,充分分析《献给阿尔吉侬的花束》的译者陈澄和的翻译方式.
关键词
《献给阿尔吉侬的花束》
/
翻译传播学模式
/
译者
引用本文
复制引用
出版年
2024
英语广场
湖北大家报刊社
英语广场
影响因子:
0.087
ISSN:
1009-6167
引用
认领
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果