The Voice Form and the Textual Form of Place Names—Also on"Shuangquanpu"and"Shuangxianpu"in Beijing Local Records
There have been long records of the Beijing suburb place name"Shuangquanpu"in Beijing local records.This place name was originated from"Shuangquanpu",the courier post station established in Yuan Dynasty,which was recorded as"Shuangxianpu"after the middle of Ming Dynasty,restored as"Shuangquanpu"(铺)during Qing Dynasty,and written as"Shuangquanpu"(堡)during the Republican Period.The traditional view regarded this place as the site of Yuan Dynasty handcraft administration bureau"Shuangxianju".Wang Yulin raised two views,i.e."Yuan and Ming Dynasty Beijing historical language transformation"and"Ming Dynasty recording discrepancies in the voices of texts by official and private sources".From linguistic point of view,we can see that no matter how the textual forms of"Shuangquanpu"changed,its voice form has always remained stable and pronounced as"Shuangquanpu".During Ming Dynasty,it was written as"Shuangxianpu"due to the connection between the textual forms of"泉"and"缐",when the calligraphers connected it with the Yuan Dynasty"Shuangxianju".In research of place names in old local records,we can neither trust old local records blindly,nor totally deny the value of old local records accounts.