首页|19世纪以来外国陶瓷典籍汉译本的整理与研究

19世纪以来外国陶瓷典籍汉译本的整理与研究

扫码查看
作为陶瓷文化的重要组成部分和重要承载者,陶瓷典籍在中外陶瓷文化交流中发挥了关键作用。通过系统梳理19世纪以来外国陶瓷典籍汉译的具体成果,总结其发展分期,并结合各个时期不同国家对陶瓷的关注方向和译者的翻译目的,从翻译语言、译者身份、翻译方法和译本类型等方面系统评析了外国陶瓷典籍汉译本在不同时期发展的主要特点,深入探究外国陶瓷典籍的汉译给中外陶瓷文化交流所带来的重要影响。
Sorting and Research of Chinese Translations of Foreign Ceramic Classics Since the 19th Century
As an important part and carrier of ceramic culture,ceramic classics have played a crucial role in the cultural exchange of ceramics between China and foreign countries.Systematically sorts out the specific achievements of Chinese translations of foreign ceramic classics since the 19th century and summarizes the development stages.Then,the main characteristics of the development of Chinese translations of foreign ceramic classics in different periods are systematically analyzed in terms of translation languages,translators'identities,translation methods,and types of translations,combining the direction of different countries'attention to ceramics and translators'translation purposes in each period.It delves into the significant impact that Chinese translations of foreign ceramic classics have had on the cultural exchange of ceramics between China and foreign countries.

Foreign ceramic classicsChinese translations of foreign ceramic classics19th century

宋景徽、陈宁、胡思琪

展开 >

清华大学,北京 100084

景德镇陶瓷大学,景德镇 333403

外国陶瓷典籍 陶瓷典籍汉译 19世纪

2024

中国陶瓷
中国轻工业陶瓷研究所

中国陶瓷

北大核心
影响因子:0.376
ISSN:1001-9642
年,卷(期):2024.60(9)