中国文艺评论2024,Issue(4) :104-113.

现实转译与互渗传播:当代话题电影研究

Reality Transcription and Interpenetrative Communication:Research on Contemporary Topic Films

尹敏捷
中国文艺评论2024,Issue(4) :104-113.

现实转译与互渗传播:当代话题电影研究

Reality Transcription and Interpenetrative Communication:Research on Contemporary Topic Films

尹敏捷1
扫码查看

作者信息

  • 1. 南京艺术学院戏剧与影视学院
  • 折叠

摘要

作为大众文化景观,话题电影在近年所取得的亮眼票房成绩与所引发的广泛社会讨论,是当前社会文化的产物,亦是中国电影产业化进程中的阶段性表征.话题电影通过对社会现实的话题性与情绪性转译建构起影像世界,并在当前的媒介生态下实现了多元循环的传播效果,但其生产者模式并不稳定,作品也存在商业性体制生产压倒艺术性作者表达的问题.基于这一现象,探索电影"中国性"表达的高效实现方式,并建立互联网传播时代电影品牌化营销策略,是完善我国电影产业体系的一种可能性路径.

Abstract

Topic films have emerged as a significant cultural phenomenon,characterized by remarkable box office success and extensive public discourse.These achievements not only reflect the prevailing social culture but also signify a crucial stage in the commercialization of films in China.By translating topical issues and emotions from society,topic films construct a visually compelling world and achieve wide-ranging and cyclical dissemination effects within the contemporary media landscape.However,the producer model for such films suffers from instability,with commercial considerations often overshadowing artistic expression.Addressing this issue,it is imperative to explore effective methods for conveying the essence of"Chineseness"in films and to establish film marketing strategies that prioritize brand promotion in the age of internet communication.This approach could present a viable trajectory towards enhancing and refining the film industrial system in China.

关键词

话题电影/大众文化/电影"中国性"/电影品牌化

Key words

topic films/popular culture/"Chineseness"in films/film branding

引用本文复制引用

基金项目

国家社会科学基金重大项目(2022)(22ZDA083)

出版年

2024
中国文艺评论

中国文艺评论

CSSCI
ISSN:
参考文献量22
段落导航相关论文