A study on the Translation of Disease and Syndrome terms in the Synopsis of the Golden Chamber Under the Perspective of Prototype Category Theory
Categorization is one of the basic features of human language.As an important part of cognitive linguistics,prototype category theory can be used to categorize terms in TCM classics,so as to solve the problem of lack of systematicness in the construction of terminology standardization.The name of disease in TCM classics carries the unique cultural connotation of TCM and embodies people's cognitive concept of disease.Taking the representative TCM disease names"Bi""Yin"and"Nue"related terms in the Synopsis of the Golden Chamber as examples,this paper analyzes the translation strategies of three typical English versions under the guidance of prototype category theory.It is recommended to first establish the prototype category words of disease syndrome names,on this basis to determine the sub-category words,and further establish the translation strategy of the whole system,so as to form a relatively stable translation system of TCM disease syndrome terms.On this basis,the sub-category words are determined and a systematic translation model is constructed to form a relatively stable translation system for the translation of TCM disease syndrome terms.It also provides theoretical support for the standardization of English translation of TCM terms.
Prototype category theoryTranslation of disease and syndrome termsSynopsis of the Golden Chamber