国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
中华少年(研究青少年教育)
2013,
Issue
(17) :
1-1.
交际翻译理论背景下英文公示语的翻译策略
孙秀娟
中华少年(研究青少年教育)
2013,
Issue
(17) :
1-1.
引用
认领
✕
来源:
万方数据
交际翻译理论背景下英文公示语的翻译策略
孙秀娟
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
黑龙江省齐齐哈尔市一重五中
折叠
摘要
纽马克提出交际翻译理论与语义翻译理论。交际翻译并不是一种极端的翻译策略。交际翻译的关注点是目的语读者,尽量为这些读者排除阅读或交际上的困难与障碍,使交际顺利进行。纽马克翻译理论的核心是语义翻译和交际翻译,这也是其翻译理论中最主要、最有特色的组成部分。
关键词
交际翻译
/
英文公示语
/
翻译策略
引用本文
复制引用
出版年
2013
中华少年(研究青少年教育)
中国和平出版社
中华少年(研究青少年教育)
ISSN:
1004-2377
引用
认领
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果