浙江海洋大学学报(人文科学版)2024,Vol.41Issue(2) :85-89,97.

概念整合视角下政治语篇中隐喻英译的认知解读及策略研究

Cognitive Interpretation and Strategic Study of the English Translation of Metaphors in Political Discourse from a Conceptual Integration Perspective

严倩
浙江海洋大学学报(人文科学版)2024,Vol.41Issue(2) :85-89,97.

概念整合视角下政治语篇中隐喻英译的认知解读及策略研究

Cognitive Interpretation and Strategic Study of the English Translation of Metaphors in Political Discourse from a Conceptual Integration Perspective

严倩1
扫码查看

作者信息

  • 1. 浙江舟山群岛新区旅游与健康职业学院,浙江 舟山 316111
  • 折叠

摘要

隐喻作为一种认知现象在政治语篇中起着重要作用.文章选取《习近平谈治国理政》第二卷中、英文版为语料,以概念整合理论为视角,对隐喻英译进行认知解读.结果表明:隐喻英译是一种动态的概念整合;概念整合翻译网络类型、对应物投射方式与翻译策略之间存在密不可分的对应关系;语言及文化心理等多因素引起不同翻译策略选择,并呈现出不同的认知心理过程.

Abstract

As a cognitive phenomenon,metaphor plays a pivotal role in political discourse.This study examines the English translation of metaphors in the Chinese and English version of XI Jinping:The Governance of China,Volume Ⅱ,using the conceptual integration theory.The findings suggest that metaphorical translation is a dynamic process of conceptual integration;an intricate interplay exists among CIT translation network types,counterpart projection methods and translation strategies.Multiple factors such as language and cultural psychology lead to adoption of different translation strategies,reflecting varying cognitive processes.

关键词

概念整合/政治语篇/隐喻英译/翻译策略

Key words

conceptual integration/Political Discourse/English translation of metaphors/translation strategies

引用本文复制引用

基金项目

浙江省高职教育"十四五"教学改革项目(jg20230482)

浙江省高等教育学会高等教育研究课题(KT2023449)

舟山市社会科学界联合会项目(舟社联[2023]27号)

浙江舟山群岛新区旅游与健康职业学院项目(舟旅健院发[2023]51号)

出版年

2024
浙江海洋大学学报(人文科学版)
浙江海洋学院

浙江海洋大学学报(人文科学版)

CHSSCD
影响因子:0.268
ISSN:2096-4722
参考文献量22
段落导航相关论文