浙江理工大学学报(社会科学版)2022,Vol.48Issue(3) :287-292.DOI:10.3969/j.issn.1673-3851(s).2022.03.004

国家翻译实践视域下国家机构法治话语译出的制度建设

On the system construction of translating state organ's rule of law discourse from the perspective of national translation program

胡波
浙江理工大学学报(社会科学版)2022,Vol.48Issue(3) :287-292.DOI:10.3969/j.issn.1673-3851(s).2022.03.004

国家翻译实践视域下国家机构法治话语译出的制度建设

On the system construction of translating state organ's rule of law discourse from the perspective of national translation program

胡波1
扫码查看

作者信息

  • 1. 南通大学外国语学院,江苏南通226019
  • 折叠

摘要

国家机构法治话语的译出,需要权力机构以国家名义赋权,具备国家翻译实践的价值和意义;国家翻译实践要体现出国家的权威性,就需要制度规范,形成标准.以国家翻译实践为研究视角,通过文献归纳和梳理,发现国家机构法治话语译出在制度建设上有待完善.从宏观、中观、微观三个层面分别提出了制度化建设的路径:宏观层面上,健全翻译制度化管理;中观层面上,完善翻译人才培养和译本发布机制;微观层面上,建立中外合作的翻译行为机制.通过对翻译制度建设的探讨,从理论上拓宽法治话语翻译研究的问题域,从实践上规范国家机构法治话语的国家翻译实践活动.

关键词

国家翻译实践/国家机构/法治话语/翻译赋权/制度化建设

引用本文复制引用

基金项目

国家社会科学基金重点项目(20AYY008)

出版年

2022
浙江理工大学学报(社会科学版)

浙江理工大学学报(社会科学版)

CHSSCD
ISSN:
被引量3
参考文献量15
段落导航相关论文