中山大学学报(社会科学版)2025,Vol.65Issue(1) :89-99.DOI:10.13471/j.cnki.jsysusse.2025.01.011

王国维《咏史二十首》文本生成考

On the Textual Generation of Wang Guowei's Twenty Poems on History

王增宝
中山大学学报(社会科学版)2025,Vol.65Issue(1) :89-99.DOI:10.13471/j.cnki.jsysusse.2025.01.011

王国维《咏史二十首》文本生成考

On the Textual Generation of Wang Guowei's Twenty Poems on History

王增宝1
扫码查看

作者信息

  • 1. 东北师范大学文学院(长春 130024)
  • 折叠

摘要

庚子年三至六月,王国维为出洋考验事四至杭州,其中波折,《王乃誉日记》载之甚细.此间,他得以拜见高凤岐并以《咏史二十首》录呈.阅读史分析可见,桑原陟藏《中等东洋史》、林乐知《四裔编年表》等东西洋书籍的阅读,为组诗提供了"系统"史观和内容借鉴.王国维的史书阅读经验为组诗提供了重要的修辞参照."《学衡》本"对"上图本"的文字改动,见出王国维文学对其史学知识的形式征服.而对"黑海""西头"等诗歌笺注问题进行辨析,则可由文本生成问题达于对作者本意及历史语境的揣摩.

Abstract

From lunar March to June in 1900,Wang Guowei王国维 traveled to Hangzhou four times for issues concerning his journey abroad,the details of which was well documented in Wang Naiyu's Diary王乃誉日记.During that time,he was able to meet Gao Fengqi高凤岐 and presented his Twenty Poems on History.The analysis of reading history shows that the Western books provided a systematic historical view and content reference for the group of poems,such as Concise Orient History by Jitsuzo Kuwabara桑原陟藏 and The Book of Dates translated by Young John Allen林乐知.Wang Guowei's reading experience of Chinese history provides an important rhetorical reference for this group of poems.The text modification from Shanghai Library version to the critical version shows the formal conquest of literature over history.The analysis of the annotation of poems such as"the Black Sea"and"the West Head"can help us speculate on the author's original intention and the historical contexts through the question of textual generation.

关键词

王国维/《咏史二十首》/《中等东洋史》/高凤岐(啸桐)/王乃誉

Key words

Wang Guowei/Twenty Poems on History/Concise Orient History/Gao Fengqi/Wang Naiyu

引用本文复制引用

出版年

2025
中山大学学报(社会科学版)
中山大学

中山大学学报(社会科学版)

CHSSCD北大核心
影响因子:0.725
ISSN:1000-9639
段落导航相关论文