中外交流2021,Vol.28Issue(2) :1271.

变译理论对文学翻译的作用——以张培基《背影》英译为例

王子懿
中外交流2021,Vol.28Issue(2) :1271.

变译理论对文学翻译的作用——以张培基《背影》英译为例

王子懿1
扫码查看

作者信息

  • 1. 南京信息工程大学文学院 江苏 南京 210093
  • 折叠

摘要

变译理论作为一种新兴的翻译理论,在社科文本翻译中的应用较为广泛,但应用于文学翻译的研究还很少.本文旨在介绍变译理论的变通手段,以张培基《背影》的英译本为研究材料,探讨变译理论中适用于文学翻译的翻译策略.

关键词

变译理论/变通手段/张培基《背影》英译/翻译策略

引用本文复制引用

出版年

2021
中外交流

中外交流

ISSN:
参考文献量1
段落导航相关论文