国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
中外交流
2021,
Vol.
28
Issue
(2) :
1282.
探讨英汉跨文化翻译中的归化和异化
陈双莲
中外交流
2021,
Vol.
28
Issue
(2) :
1282.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
探讨英汉跨文化翻译中的归化和异化
陈双莲
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
内蒙古民族大学 通辽 028000
折叠
摘要
英汉互译课程注重培养学生的翻译实际运用能力,教师通过选取大量经典作品中的句子,培养学生的语义翻译、词法翻译、句法翻译、成语翻译、辞格翻译等方面的基础翻译和技巧.还涉及了多种实用语体的翻译,包括新闻翻译、旅游翻译、商务翻译、广告翻译、科技翻译等,以培养学生不同领域的翻译能力.翻译有道,如何能在中英语言文化中,起承转合来去自如,体会两种语言的差异与融合,鉴赏语言的复杂与精深,领域背后文化的复杂与纷繁.深刻探讨英汉跨文化翻译中的归化和异化,帮助人们跳出对于语言陈规定式般的理解.
关键词
英汉
/
跨文化
/
翻译
/
归化
/
异化
引用本文
复制引用
出版年
2021
中外交流
中外交流
ISSN:
引用
认领
被引量
1
参考文献量
2
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果