国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
关于大学英语考试中英汉翻译的差异浅议
关于大学英语考试中英汉翻译的差异浅议
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
翻译句子是考试中分量很重的部分,翻译的好坏也是检验学生英语应用能力的重要标准和体现.要做好翻译,除了要打好坚实的语言基础、掌握翻译理论和技巧并多做练习外,了解英汉差异更重视,因为这是前提.英汉最大的差异是英语重形合而汉语重意合.有了解了这个差异,才能保证翻译的准确性.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
于丽丽
展开 >
作者单位:
济南铁道职业技术学院商务英语教研室,山东,济南,250013
关键词:
翻译
英汉差异
形合
意合
出版年:
2007
职业圈
中国工人报刊协会 中国工人出版社
职业圈
ISSN:
1671-5969
年,卷(期):
2007.
(11)