Qinqiang Opera originated from the folk songs and dances of China's Han nationality in ancient Shaanxi and Gansu regions.It is a multi-modal art form that combines language,singing,characterization,musical performance,dressing and costume elements.This paper examines the interplay between linguistic,auditory and visual modes based on Zhang Delu's multi-modal discourse analysis theory,as well as discusses how they are related to the English translation of Qinqiang Opera The River All Red by reconstructing meaning from four distinct perspectives including culture,context,content and expression,and proposes corresponding translation methods accordingly.
Qinqiang Opera script The River All Redmulti-modal discourse analysiscollaborationmeaning reconstruction