郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)2024,Vol.43Issue(3) :73-79.DOI:10.19327/j.cnki.zuaxb.1009-1750.2024.03.012

叙事建构视角下《习近平谈治国理政》(第四卷)英译研究

A Study on the English Translation of Xi Jinping:The Governance of China IV from the Perspective of Framing Narratives

许峰 孙统绮
郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)2024,Vol.43Issue(3) :73-79.DOI:10.19327/j.cnki.zuaxb.1009-1750.2024.03.012

叙事建构视角下《习近平谈治国理政》(第四卷)英译研究

A Study on the English Translation of Xi Jinping:The Governance of China IV from the Perspective of Framing Narratives

许峰 1孙统绮1
扫码查看

作者信息

  • 1. 郑州航空工业管理学院,河南 郑州 450046
  • 折叠

摘要

近年来,蒙娜·贝克的叙事理论在新闻和政治文本翻译中的应用越来越引起关注.《习近平谈治国理政》(第四卷)英译本是政治文本翻译的典范.文章结合叙事理论,从时空建构、标示式建构、文本素材的选择性采用、人物事件的再定位四个方面详细探讨了叙事建构策略在《习近平谈治国理政》(第四卷)翻译过程中的应用和体现.

Abstract

In recent years,the application of Mona Baker's narrative theory in the translation of news and political texts has attracted more and more attention.The English translation of Xi Jinping:The Governance of Chi-na IV is a good example of political text translation.Based on the narrative theory,this paper discusses the application and embodiment of the narrative framing strategies in the translation process of Xi Jinping:The Governance of China IV from four aspects,including temporal and spatial framing,framing by label-ling,selective appropriation of textual material,and repositioning of participants.

关键词

《习近平谈治国理政》(第四卷)/叙事理论/蒙娜·贝克/叙事建构/叙事建构策略

Key words

Xi Jinping:The Governance of China IV/narrative theory/Mona Baker/framing narratives/narrative framing strategies

引用本文复制引用

出版年

2024
郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)
郑州航空工业管理学院

郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)

CHSSCD
影响因子:0.2
ISSN:1009-1750
段落导航相关论文