首页|叙事建构视角下《习近平谈治国理政》(第四卷)英译研究

叙事建构视角下《习近平谈治国理政》(第四卷)英译研究

扫码查看
近年来,蒙娜·贝克的叙事理论在新闻和政治文本翻译中的应用越来越引起关注.《习近平谈治国理政》(第四卷)英译本是政治文本翻译的典范.文章结合叙事理论,从时空建构、标示式建构、文本素材的选择性采用、人物事件的再定位四个方面详细探讨了叙事建构策略在《习近平谈治国理政》(第四卷)翻译过程中的应用和体现.
A Study on the English Translation of Xi Jinping:The Governance of China IV from the Perspective of Framing Narratives
In recent years,the application of Mona Baker's narrative theory in the translation of news and political texts has attracted more and more attention.The English translation of Xi Jinping:The Governance of Chi-na IV is a good example of political text translation.Based on the narrative theory,this paper discusses the application and embodiment of the narrative framing strategies in the translation process of Xi Jinping:The Governance of China IV from four aspects,including temporal and spatial framing,framing by label-ling,selective appropriation of textual material,and repositioning of participants.

Xi Jinping:The Governance of China IVnarrative theoryMona Bakerframing narrativesnarrative framing strategies

许峰、孙统绮

展开 >

郑州航空工业管理学院,河南 郑州 450046

《习近平谈治国理政》(第四卷) 叙事理论 蒙娜·贝克 叙事建构 叙事建构策略

2024

郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)
郑州航空工业管理学院

郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)

CHSSCD
影响因子:0.2
ISSN:1009-1750
年,卷(期):2024.43(3)