造纸科学与技术2024,Vol.43Issue(7) :160-163,168.DOI:10.19696/j.issn1671-4571.2024.7.038

造纸产业对外贸易跨文化用语失误人际口译对比研究

A Comparative Study of Interpersonal Interpretation of Cross-Cultural Verbal Error in Foreign Trade of Paper Industry

章晓霞 张蕾
造纸科学与技术2024,Vol.43Issue(7) :160-163,168.DOI:10.19696/j.issn1671-4571.2024.7.038

造纸产业对外贸易跨文化用语失误人际口译对比研究

A Comparative Study of Interpersonal Interpretation of Cross-Cultural Verbal Error in Foreign Trade of Paper Industry

章晓霞 1张蕾2
扫码查看

作者信息

  • 1. 上海电子信息职业技术学院 经济与管理学院,上海,201400
  • 2. 上海电子信息职业技术学院外语学院,上海,201411
  • 折叠

摘要

造纸产业是我国传统优势产业和重要的出口创汇行业,但在对外贸易中常因语用失误导致贸易摩擦、经济损失.人际口译以其交互性、协调性等特点,在化解语用分歧、促进贸易顺畅方面大有可为.基于此,在梳理造纸产业对外贸易中语用失误表现的基础上,从语言、文化、贸易环境等方面剖析其成因,重点探讨了人际口译在语言理解、贸易沟通方面的独特作用,并从口译人员能力培养、工作流程优化、多方协同质控等角度提出提升造纸产业对外贸易人际口译效果的对策建议.

Abstract

The paper industry is a traditional and superior industry in China,as well as an important industry for earning foreign exchange.However,pragmatic mistakes often lead to trade frictions and economic losses in foreign trade.Interpersonal interpretation,with its interactivity and coordination,has great potential in resolving pragmatic differences and promoting smooth trade.Based on the presentation of pragmatic failure in the foreign trade of the papermaking industry,this paper analyzes its causes from the perspectives of language,culture,and trade environment.This paper focuses on the unique role of interpersonal interpreting in language understanding and trade communication,and proposes countermeasures and suggestions to enhance the effectiveness of interpersonal interpretation in the foreign trade of the paper industry.This is approached from the perspectives of interpreter competence training,workflow optimization,and multi-party collaborative quality control.

关键词

造纸产业/对外贸易/用语失误/人际口译/对比研究

Key words

paper industry/foreign trade/verbal error/interpersonal interpretation/comparative study

引用本文复制引用

出版年

2024
造纸科学与技术
广东省造纸学会 广东省造纸研究所

造纸科学与技术

CSTPCD
影响因子:0.269
ISSN:1671-4571
段落导航相关论文