首页|从《庄子》英译海外评价看中国典籍的对外传播

从《庄子》英译海外评价看中国典籍的对外传播

扫码查看
由国内翻译出版并走出国门的中国文化典籍逐渐增多,但不少学者认为这些译本的实际效果并不理想.《庄子》国内英译本海外传播现状的客观数据,从一定程度上修正学者观点.笔者关于国外读者对《庄子》国内外英译本的评价调查表明,翻译质量、译者声誉、装帧设计、译本特色与权威译评对《庄子》的海外传播有重要影响.文章还指出《庄子》英译对改善中国典籍外译传播效果的启示.
An Analysis of the Dissemination of Chinese Classics based on the Overseas Evaluation of the English Translations of Zhuangzi

雷沛华、杨春丽

展开 >

枣庄学院 外国语学院,山东 枣庄 277160

华南理工大学 外国语学院,广东 广州 510641

《庄子》英译本 读者评价 中国典籍 对外传播

2022

枣庄学院学报
枣庄学院

枣庄学院学报

CHSSCD
影响因子:0.219
ISSN:1004-7077
年,卷(期):2022.39(4)
  • 1
  • 10