首页期刊导航|北方文学(中旬刊)
期刊信息/Journal information
北方文学(中旬刊)
北方文学(中旬刊)

佟堃

月刊

0476-031X

bfwxbjb@163.com

010-81311789、81311786

100043

北京市石景山区体育场南路2号

北方文学(中旬刊)/Journal Northern Literature
查看更多>>《北方文学》杂志1950年创刊,至今已有60多年历史。本刊是由国家新闻出版总署批准,黑龙江省作家协会主管主办的国家优秀期刊。国内统一刊号:CN 23-1058/I,国际标准刊号:ISSN 0476-031X,邮发代号:14-1,国际代号:M237,黑龙江省一级期刊。  本刊向广大文学理论研究者、科研工作者、文教工作者等,征集文学、理论、文教、文化等各个方面的稿件和学术论文为更好地服务于广大读者,欢迎各位赐稿与订阅,并提出宝贵意见,以便提高我刊办刊质量
正式出版
收录年代

    群众文化服务体系特色品牌构建策略

    徐苏洋
    92-93页
    查看更多>>摘要:进入新时代以来,我国主要矛盾转变为人民日益增长的美好生活需要与不平衡不充分的发展之间的矛盾,这个主要矛盾贯穿于社会生活的方方面面。文化,是一个时代风貌的浓缩,代表着时代的社会文化的发展成果。现阶段,随着群众文化的发展,我国逐渐形成了群众文化服务体系,那么如何充分发挥群众文化服务体系的作用,促进我国文化事业的发展呢,本文主要从群众文化服务体系形成特色品牌的角度出发进行阐述。

    群众文化文化服务体系特色品牌

    传统文化在博物馆文创产品中的美感体现

    赵瑜
    94-95页
    查看更多>>摘要:文创产品是指设计师借助现代化的科技手段,对文化资源和文化产品进行创造的一种产品,并将文化资源转化为经济资源。本文首先分析了博物馆传统文化在文创产品中应用的重要意义;其次,在此基础上提出了博物馆传统文化在文创产品中的开发策略,进而为拓展博物馆文创产品的开发途径提供一些建议。

    博物馆传统文化文创产品

    新时代少年儿童文学阅读推广策略

    祝亚玲
    96-98页
    查看更多>>摘要:在新的时代背景下,我国的社会环境和民众的思维模式产生了明显的变化。为了实现与时俱进,我国开始重新调整发展策略及思路,积极促进文化发展和繁荣。其中新时代的到来一方面能够便利少年儿童的学习和生活,另一方面也对目前的文化发展模式是一个较大的挑战及压力。因此,我国需要探索出一条全新的儿童文学阅读推广思路,主动鼓励少年儿童、引导少年儿童,结合少年儿童的学习能动性确保对症下药。少年儿童文学阅读工作实现了快速的发展,阅读对少年儿童的个性化成长与发展有非常关键的辅导作用。因此需要站在少年儿童的角度,了解少年儿童的个性化发展需求,掌握行之有效的阅读推广策略,有效应对新时代的挑战及压力,以此来更好地实现少年儿童的稳定发展。

    少年儿童文学阅读推广策略分析

    基于河北省红色文化的传统村落文化遗产再生策略研究

    张圣楷刘晖
    99-100页
    查看更多>>摘要:河北省坐拥丰富的红色文化资源优势,但是红色文化在河北省的发展仍然有很多的不足之处,因此我们不得不面对当前严峻的形势,保护红色文化继续传承与发展。而如何发掘传统村落的红色文化价值并加以保护与开发是当今的重中之重。

    河北省红色文化传统村落文化遗产再生

    文学作品中英雄主义在跨文化交际中的作用

    财晨宇
    101-102页
    查看更多>>摘要:英雄主义也是中西方文学共同研究的话题之一,它从一定程度上反映了某个文化的价值观。而中西方文化之间的巨大差异使得这两种文化对英雄主义有不同的诠释和理解。本文选择了中西方热议的英雄主义在跨文化交际的视角下分析关羽和圣地亚哥两位英雄人物身上所折射出来的英雄主义并对比,从而进一步研究中西英雄主义在跨文化交际中的作用。

    跨文化中西方英雄主义

    媒体新业态下"都市儿童"的言语力量新变

    李沛萱
    103-104页
    查看更多>>摘要:随着媒体与信息行业的进一步发展,人们收集信息途经不断增多,对信息的提供提出了更高要求,因而催促着媒体新业态的诞生。近几年来,各种APP、信息交流平台,"直播""网红"等各种新鲜媒介频出,丰富了网络生活,吸收了更多受众群体。而与此同时,随着受众群的扩大,年龄层也在逐渐增多,并向低龄化发展,使得一个新的群体——"都市儿童"跃入大众眼帘。本文着重探讨"都市儿童"充盈网络世界这一现象,并结合案例分析"都市儿童"言论给网络大环境带来的重要影响。

    新业态"都市儿童"年龄层网络言论自由化

    杨必翻译思想研究——以《名利场》译本为例

    李艳
    105-106页
    查看更多>>摘要:杨必是知名女翻译家,其代表译作为《剥削世家》和《名利场》。学界主要通过对《名利场》的文本解析探究其翻译思想。本文以《名利场》为载体,重点分析杨必在这一译本中使用的两大翻译策略,即灵活处理原句结构,以及融合使用四字成语与通俗口语。

    杨必《名利场》翻译思想

    口译质量评估模式评介与建立

    张婧
    107-108页
    查看更多>>摘要:口译活动是一种复杂的跨文化交际活动,口译质量评估涉及多种因素。本文梳理了国内外学者提出的口译质量评估标准,认为Kutz的标准较为全面,但相互交叉,且时间标准归类不当,译文表达时长值70%不适用评估中译德。本文以该模式为主体,结合中德口译大赛交替传译视频语料分析,建立适合口译培训和口译教学的中德口译质量评估模式。

    口译质量评估标准中德口译

    基于中国文化"走出去"战略背景下毛泽东诗词英译的研究与思考

    陈天赐
    109-111页
    查看更多>>摘要:毛泽东诗词极具文学性,时代性和民族性,文化审美价值极高。其诗词具有非凡的国际魅力,在中国文学史和国外汉文学界有重要地位,要将其文化魅力传播于外,研究毛泽东诗词的英译就显得尤为重要。在中国文化"走出去"的战略背景下,以毛泽东诗词英译为中心,本文简明扼要地分别阐述了毛泽东诗词的创作背景,及其英译的发展情况,并且论述了在研究过程中的发现和进一步的思考。

    毛泽东诗词英译文化传译革命文化文化"走出去"

    襄阳市城市景观中的三国文化元素翻译研究

    付明佳
    112-113页
    查看更多>>摘要:襄阳市城市景观中的三国文化元素翻译展现的不仅仅是襄阳文化的魅力,更是体现人们对于三国文化翻译一种严谨性的态度。在三国文化翻译方面,这些翻译质量并不是很理想,存在一定的翻译错误和疏漏。本文拟在对三国文化元素翻译进行归纳和总结,并根据纽马克的翻译理论提出完善措施,以促进三国文化元素翻译研究的发展。

    三国文化翻译襄阳