首页期刊导航|华章
期刊信息/Journal information
华章
华章

吕钦文

旬刊

1009-5489

jlhuazhang@163.com

0431-85320552,81182781

130022

吉林省长春市人民大街7520

华章/Journal Huazhang
查看更多>>坚持理论创新,繁荣社会科学。
正式出版
收录年代

    浅谈英语委婉语中的性别语言差异

    王娟王印吴嫒威
    98-99页
    查看更多>>摘要:委婉语是一种带有文化标签和性别标签的一种社会语言学现象。本文从英语委婉语的角度,探讨言语的性别差异。英语委婉语中的许多词汇大多与女性相关。跟男性相比,女性更多的使用反义疑问句和委婉修饰语。在实际的言语交际中,女性更委婉含蓄,男性更直接明确。探讨言语性别差异在委婉语中的体现,符合语言学从微观研究走向宏观研究的发展规律,具有现实的意义。

    委婉语性别差异

    黑龙江省地名的语言学考察

    姜蕴珈
    100-100页
    查看更多>>摘要:长期以来,众多的学者分别从文化学、历史学、修辞学、语言学等方面对地名进行了研究。在专著方面,主要有李如龙的《汉语地名学论稿》,华林甫《中国地名学源流》,牛汝辰《中国地名文化》等。除了专著类的学术著作之外,很多学术论文也对地名进行了专门的研究。如陶冉的硕士论文《长春市地名的社会语言学考察》,张燕来的硕士论文《北京地名的语言学考察》等。对于黑龙江省地名的研究方面,很多研究者从满族语言文化入手,研究满语与满族文化对黑龙江省地名的影响。这方面的研究成果主要有胡艳霞《黑龙江省满语、蒙古语地名小议》,于龙《黑龙江满语地名与地域文化》,王树人《黑龙江少数民族语族名和地名的愿意》等。从文化方面对黑龙江省地名进行研究的文章主要有郝庆云《浅谈黑龙江省地名的特点》,王禹浪《哈尔滨地名含义之谜》,温洪清《处在移民文化背景下的黑龙江地名》等。但对黑龙江省地名的研究中至今还没有从语言学角度出发的研究。笔者从这方面切入,对黑龙江省地名的研究做一点有益的补充。

    地名语言学考察

    新时期美术作品赏析

    赵凤君
    101-101,104页
    查看更多>>摘要:美术赏析与美术创作一样重要。研究美术作品赏析中的诸多问题不仅有利于新时期美术创作的发展,而且也有利于国家文化发展战略的具体实施。因此,我们应该结合自己的工作实践,对新时期美术作品赏析中存在的问题进行理论的分析和阐释。

    美术作品赏析创作风格时代背景相关评论

    英语阅读课开场白举例

    夏利亚
    102-104页
    查看更多>>摘要:好的英语阅读课开场白可以起到点明主题、预热词汇、提高兴趣、分解内容、化解难点的作用,从而补充相关主题的内容,提高学生的阅读效率,并深化学生对主题的理解。开场白可以分为有励志类、关怀类、主题类等。方式有谈论生活经验,对相关词汇进行头脑风暴,任务开头,补充背景,列举讨论,思辨考虑,故事警示等。

    英语阅读课开场白励志类关怀类主题类

    网络语言的新趋势及局限性

    王怡明
    105-105页
    查看更多>>摘要:随着信息技术的发展,互联网渗透到人们生活的方方面面。网络成为人们获取信息、了解世界的重要媒介,并在不知不觉中改变着人们的思维方式和行为习惯。随之而来的是网络语言的兴起和繁荣。本文将着眼于近些年来国内网络语言呈现出的新趋势、新特点,并以审视的态度对此进行探讨。

    网络语言新趋势局限性

    论平面设计的色彩处理

    陈默
    106-106页
    查看更多>>摘要:平面设计作品涉及的应用领域很广,其中十分重要的一个设计要素就是色彩的处理和表现。如何掌握平面设计中这个十分重要的设计要素是摆在每个设计师面前的一个难题,本文试图从几个方面入手,对于平面设计中的色彩问题进行探讨,结合一些具体的案例进行解析,可以找到平面设计中色彩的处理方法和表现手段,以期为平面设计的理论发展提供帮助。

    平面设计色彩处理特点效果

    辽宁省旅游景点公示语英译规范化建议

    崔希芸姜慧玲
    107-107页
    查看更多>>摘要:辽宁省旅游景点公示语英译存在不规范现象。本文拟提出四点建议,以期确保辽宁省旅游景点公示语英译的规范性、标准性、系统性和沿袭性。

    旅游景点公示语英译规范化建议

    试论女权主义在英国女性文学中的体现

    李莹
    108-108页
    查看更多>>摘要:英国女性作家群体于十九世纪在文坛迅速崛起,其文学作品对于英国文学的发展产生了重要影响。本文针对英国十九世纪女性文学作品的发展进行了较深入地探讨,并对女权主义在英国文学中的体现开展了相关研究。

    社会意识女性作家文学作品女权意识

    浅谈英语名词性从句的翻译策略

    邓婷
    109-109页
    查看更多>>摘要:英语名词性从句包括主语从句、宾语从句、表语从句、同位语从句等。在汉译时,大部分的名词性从句可按原文的句序译成对应的汉语,有时也可以把宾语从句、表语从句、同位语从句提前。本文将对这四类名词性从句的翻译策略进行简单的浅析。

    名词性从句翻译策略

    浅谈二人转唱词的合辙押韵

    郭金杰
    110-110页
    查看更多>>摘要:二人转唱词讲究合辙押韵。上句可以不合辙,下句一定要赶辙口,即一三五不论,二四六分明。它与现代诗歌及歌词比较,更为严格,这是由于传统曲艺的历史影响和民间演唱艺术特征所决定的。二人转发展到今天把唱词中的辙与韵,融入到时代的主旋律中,以其独有的审美价值和艺术魅力,以及丰富的表现手段和文化内涵吸引和征服观众。

    二人转合辙押韵的意义二人转辙韵的使用